РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела

Дата на публикуване: 20:09 ч. / 18.10.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5273
Днес Еманюъл обявиха, че са уредили случая "приятелски".Подробности от споразумението не бяха разкрити.Роклята на принцеса Даяна е създадена през 1981 г. Тогава е сватбата й с принца на Уелс. Дрехата придобива иконичен статут.
Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела
Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела
Снимка © АП / Alastair Grant
Експресивно

Дизайнерите на сватбената рокля на покойната принцеса Даяна се споразумяха за продажбата на скиците си, съобщи АП.

Парковете „Възраждане“ и „Студентски“ са новите културни точки в десетото издание на кампанията „Зелени библиотеки“. Това съобщават организаторите от Столичната библиотека.

Тази година арт посланици на кампанията са поетът Иван Ланджев, детската авторка, актриса и певица Жени Александрова – Лечева, поп изпълнителката Миленита. В рамките на артистичната програма на „Зелени библиотеки“ децата и учениците могат да участват в STEM игри, програмиране с ботове. Могат да използват 3D писалки, както и да се забавляват с корейската национална игра тухо и „фолклорните кукли“ от традиционна азиатска хартия. На всички събития ще присъства мобилният филиал на библиотеката – Библиобус, който разполага с 1500 тома класически заглавия и съвременни бестселъри и читателите на библиотеката ще могат да си изберат книги за дома.

Инициативата „Споделени книги“ – „Вземи, прочети, върни“ прод

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Актьорът Руси Чанев представя нова адаптирана версия на романа „Под игото“ на Иван Вазов. Тя е посветена на българските деца по света, съобщават издателите от „Изток запад“.

Освен в печатно издание новата версия на книгата се разпространява и като аудио поредица, озвучена от Чанев. По записите на отделните глави на романа актьорът е работил съвместно с радиотеатъра на програма „Христо Ботев“ на Българското национално радио (БНР). Зад проекта застава още Асоциацията на българските училища в чужбина, откъдето са предоставили книгата на български неделни училища зад граница. Изданието е илюстрирано от ученици от Национално училище за изящни изкуства „Илия Петров“ в София. 

„Решението ми да направя адаптация на романа е предизвикано от реакциите на родители, живеещи в чужбина, за четивата, които намират на техните деца и са свързани с възприятието на българската класи

Кармен Мишу - Бойчева описва в нов роман събития от епохата на Априлското въстание, Освобождението и годините след него. 

„Дъжд“ излиза на книжния пазар на 1 август, съобщават издателите от „Жанет 45“.

По думите на историка проф. Христо Матанов историческите събития в романа са представени през личните драми на участниците. Отразени са преживяванията на протагониста Христо Бобеков и неговото семейство, както и на реални революционни дейци от Габрово, Русе и други градове. Между тях особено ярко са описани образите на Цанко Дюстабанов и Стефан Стамболов, допълва проф. Матанов. 

Според него художествените произведения имат тази особеност, че в тях фактите се представят по особен начин, без навсякъде и задължително да се спазва историческата истина. Кармен Мишу обаче е максимално правдива, когато описва събитията от голямата история и ежедневието на своите

Велико Търново ще се включи в националната екоинициатива „Книги за смет“, съобщиха от пресцентъра на общинската администрация. Тя ще се проведе точно в Деня на независимостта на България -  22 септември, и ще премине под мотото „Буквите, които ни свързват“. Жителите и гостите на града могат да участват, като донесат пластмасови отпадъци на паркинга на хипермаркет Kaufland във Велико Търново и ги заменят срещу нови книги, предоставени от организаторите от фондация Credo Bonum и издателство Smart Books, поясниха от пресцентъра.

Тази година „Книги за смет“ се превръща в посланик на буквите от кирилицата с ознаменуване на буквите на нашата азбука. Под надслов „ Буквите, които ни свързват“ изданията са с титулни страници, представляващи поредица от буквите от кирилицата, а избраните заглавия са от автори, които са писали на кирил

Дейвид и Елизабет Еманюъл, които бяха съпрузи, но се разведоха, водиха дело във Великобритания. Дейвид Еманюъл обвиняваше бившата си съпруга в нарушение на авторските права заради репродуциране на скици от дизайн, включително на роклята на покойната принцеса, над който и двамата са работили. Днес Еманюъл обявиха, че са уредили случая "приятелски". Подробности от споразумението не бяха разкрити. 

Роклята на принцеса Даяна е създадена през 1981 г. Тогава е сватбата й с принца на Уелс. Дрехата придобива иконичен статут. По времето на сватбата на мода са големите рокли, затова принцеса Даяна пристъпва в катедралата "Сейнт Пол" с над седемметров шлейф зад себе си. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Писателката Дж. К. Роулинг разкри, че два пъти е отхвърлила предложение да бъде номинирана за член на британската Камара на лордовете, както че ще откаже и трета, съобщи ...
Вижте също
Новата книга „Неудобството да бъдеш жив“ на Кирил Аврамов ще бъде представена по време на откриването на изложбата му „Интуитивно“ в столичната га ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Писателката Дж.К. Роулинг е отказала два пъти предложение да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Писателката Дж. К. Роулинг разкри, че два пъти е отхвърлила предложение да бъде номинирана за член на британската Камара на лордовете, както че ще откаже и трета, съобщи Би Би Си. Авторката на поредицата за Хари Потър каза това, след като кандидатката за лиде ...
Валери Генков
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Грейс Лидъл, момиче на 12 години, е „на седмото небе от щастие“, след като разбира, че писмо, което е пуснала в бутилка, е намерено в Швеция, предаде Пи Ей медия/ДПА. Това се случва по-малко от година, след като тя го хвърля от кей във Великобритан ...
Валери Генков
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Експресивно
Поетесата Наоми Шихаб Най получава американска награда за цялостно творчество
Поетесата Наоми Шихаб Най е тазгодишният носител на наградата за цялостно творчество на името на прочутия американски поет на XX век Уолъс Стивънс, предаде Асошиейтед прес. Тя получава 150 000 щатски долара. Наградата беше обявена от Академията на американски ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
В Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград е експонирана тематична изложба по повод 95-годишнината от рождението на Йордан Радичков. В изложбата са представен материали от фонда на библиотеката, съобщи главният библиотекар на културната ...
Валери Генков
Авторът и перото
Катерина Стойкова ще представи книгата си „Нокомис“ в пет града
Катерина Стойкова ще представи книгата си „Нокомис“ в пет града в страната. Това съобщават издателите от ICU. На 19 ноември тя ще разговаря с читатели в Бургас. Следват Стара Загора (20 ноември), Троян (21 ноември), Пловдив (10 декември) и София, в ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Вземи, прочети и върни
Ангелина Липчева
Златното мастило
Украинското издание на списание "Ел" постави първи дами и джентълмени на корицата
Валери Генков
Снимка на седем съпруги и двама съпрузи на лидерите на страните партньори на Украйна, почетни гости на Четвъртата среща на върха на първите дами и джентълмени, основана от първата дама Олена Зеленска, украси корицата на украинското издание на списание "Ел", съобщи Укринформ. Това се случва за първи път в историята не само на украинското, но и на световните издания от семейството на ELLE. Темата ...
Златното мастило
Новела на Брам Стокър беше преоткрита 130 години след публикуването си
Добрина Маркова
На бюрото
В навечерието на Деня на Кърджали - 21 октомври, и 112 години от освобождението на града, роден ...
Начало Експресивно

Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела

20:09 ч. / 18.10.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
5273
Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела
Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела
Снимка © АП / Alastair Grant
Експресивно

Дизайнерите на сватбената рокля на покойната принцеса Даяна се споразумяха за продажбата на скиците си, съобщи АП.

Парковете „Възраждане“ и „Студентски“ са новите културни точки в десетото издание на кампанията „Зелени библиотеки“. Това съобщават организаторите от Столичната библиотека.

Тази година арт посланици на кампанията са поетът Иван Ланджев, детската авторка, актриса и певица Жени Александрова – Лечева, поп изпълнителката Миленита. В рамките на артистичната програма на „Зелени библиотеки“ децата и учениците могат да участват в STEM игри, програмиране с ботове. Могат да използват 3D писалки, както и да се забавляват с корейската национална игра тухо и „фолклорните кукли“ от традиционна азиатска хартия. На всички събития ще присъства мобилният филиал на библиотеката – Библиобус, който разполага с 1500 тома класически заглавия и съвременни бестселъри и читателите на библиотеката ще могат да си изберат книги за дома.

Инициативата „Споделени книги“ – „Вземи, прочети, върни“ прод

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Актьорът Руси Чанев представя нова адаптирана версия на романа „Под игото“ на Иван Вазов. Тя е посветена на българските деца по света, съобщават издателите от „Изток запад“.

Освен в печатно издание новата версия на книгата се разпространява и като аудио поредица, озвучена от Чанев. По записите на отделните глави на романа актьорът е работил съвместно с радиотеатъра на програма „Христо Ботев“ на Българското национално радио (БНР). Зад проекта застава още Асоциацията на българските училища в чужбина, откъдето са предоставили книгата на български неделни училища зад граница. Изданието е илюстрирано от ученици от Национално училище за изящни изкуства „Илия Петров“ в София. 

„Решението ми да направя адаптация на романа е предизвикано от реакциите на родители, живеещи в чужбина, за четивата, които намират на техните деца и са свързани с възприятието на българската класи

Кармен Мишу - Бойчева описва в нов роман събития от епохата на Априлското въстание, Освобождението и годините след него. 

„Дъжд“ излиза на книжния пазар на 1 август, съобщават издателите от „Жанет 45“.

По думите на историка проф. Христо Матанов историческите събития в романа са представени през личните драми на участниците. Отразени са преживяванията на протагониста Христо Бобеков и неговото семейство, както и на реални революционни дейци от Габрово, Русе и други градове. Между тях особено ярко са описани образите на Цанко Дюстабанов и Стефан Стамболов, допълва проф. Матанов. 

Според него художествените произведения имат тази особеност, че в тях фактите се представят по особен начин, без навсякъде и задължително да се спазва историческата истина. Кармен Мишу обаче е максимално правдива, когато описва събитията от голямата история и ежедневието на своите

Велико Търново ще се включи в националната екоинициатива „Книги за смет“, съобщиха от пресцентъра на общинската администрация. Тя ще се проведе точно в Деня на независимостта на България -  22 септември, и ще премине под мотото „Буквите, които ни свързват“. Жителите и гостите на града могат да участват, като донесат пластмасови отпадъци на паркинга на хипермаркет Kaufland във Велико Търново и ги заменят срещу нови книги, предоставени от организаторите от фондация Credo Bonum и издателство Smart Books, поясниха от пресцентъра.

Тази година „Книги за смет“ се превръща в посланик на буквите от кирилицата с ознаменуване на буквите на нашата азбука. Под надслов „ Буквите, които ни свързват“ изданията са с титулни страници, представляващи поредица от буквите от кирилицата, а избраните заглавия са от автори, които са писали на кирил

Дейвид и Елизабет Еманюъл, които бяха съпрузи, но се разведоха, водиха дело във Великобритания. Дейвид Еманюъл обвиняваше бившата си съпруга в нарушение на авторските права заради репродуциране на скици от дизайн, включително на роклята на покойната принцеса, над който и двамата са работили. Днес Еманюъл обявиха, че са уредили случая "приятелски". Подробности от споразумението не бяха разкрити. 

Роклята на принцеса Даяна е създадена през 1981 г. Тогава е сватбата й с принца на Уелс. Дрехата придобива иконичен статут. По времето на сватбата на мода са големите рокли, затова принцеса Даяна пристъпва в катедралата "Сейнт Пол" с над седемметров шлейф зад себе си. 

Още от рубриката
Експресивно
Писателката Дж.К. Роулинг е отказала два пъти предложение да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Валери Генков
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Валери Генков
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Всичко от рубриката
Нова книга на Кирил Аврамов ще бъде представена заедно с изложбата му „Интуитивно“ на 23 октомври
Ангелина Липчева
Новата книга „Неудобството да бъдеш жив“ на Кирил Аврамов ще бъде представена по време на откриването на изложбата му „Интуитивно“ в столичната га ...
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Валери Генков
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Авторът и перото
Катерина Стойкова ще представи книгата си „Нокомис“ в пет града
Добрина Маркова
Литературен обзор
Вземи, прочети и върни
Ангелина Липчева
Златното мастило
Украинското издание на списание "Ел" постави първи дами и джентълмени на корицата
Валери Генков
Златното мастило
Новела на Брам Стокър беше преоткрита 130 години след публикуването си
Добрина Маркова
Златното мастило
Литературата за "млади възрастни" променя законите на книжната индустрия
Валери Генков
На бюрото
Христина Въчева добавя късче творчество в културната история на Кърджали
Добрина Маркова
Авторът и перото
Осем нови комикса на утвърдени автори и млади артисти са включени във втория том на „Дъга“
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Кулинарна книга събра рецепти на ястия, приготвени от дюля и тиква за празника „Тиквендюл“
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Започна Франкфуртският панаир на книгата
Франкфуртският панаир на книгата беше открит официално във вторник вечерта, а днес отваря врати за посетители, съобщиха Ройтерс и ДПА. Участват около 4000 изложители.  "Книгите се нуждаят от свобода и демокрация – точно както демокрацията има нужд ...
Избрано
С интересни заглавия Румъния участва в 76-ото издание на Франкфуртския панаир на книгата
Румъния ще участва от днес до 20 октомври в 76-ото издание на Франкфуртския панаир на книгата, предаде специално агенция Аджерпрес. „В продължение на пет дни най-новите румънски заглавия, срещи на професионалисти, книги с чуждестранни партньори, излизан ...
Мая Горчева: Гео Милев се е превърнал в икона в нашето общество
Ако сте поропуснали
Керанка Далакманска: Петият ъгъл е всичко онова, което очакваме да ни се случи през живота
Новата книга „Петият ъгъл“ на поетесата и журналист Керанка Далакманска бе представена в камерна зала на Драматичния театър „Йордан Йовков” в град Добрич. “Поводът е стихотворение, написано и намерило място в книгата, когато комп ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.